На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Ан ШХ
    средний - 29 при фактических 52, не плохо.А каков ваш биоло...
  • Майя Maja
    Это Обломовщина)))15 психических ра...
  • Владимир Акулов
    А  если  всё  время  спать  ложишься...поперек  кровати  ?Это  ,  наверное  , поперёккроватизм?  Очень  тяжелое  забо...15 психических ра...

Японская "короткая песня" - танка

Танка, буквально "короткая песня", зародилась в недрах народного мелоса в глубокой древности. Ее до сих пор читают напевно, следуя определенной мелодии. Танка унаследовала огромное богатство народного творчества. Многие пришли из календарно-обрядовой народной поэзии. Танка - долгожитель в мире поэзии. Ее внутренняя структура наделена такой емкостью и пластичностью, что в предельно узких рамках может вмещать в себя самые разнообразные картины природы и жизни человека в их нерасторжимой связи. Это трудное исскуство. Поэтическая мысль наделена протяженностью во времени и пространстве. Танка подмечает мелкую деталь, но способна и к панарамному зрению.
Одна из больших тем японской лирики - времена года, вторая большая тема - песни любви и разлуки. Танка - это всего пять стихов. В первом и третьем пять слогов, в каждом из остальных по семи, для танка характерен нечет. Конечной рифмы нет, ее с избытком заменяет тончайшая оркестровка, перекличка созвучий в начале и середине стихов....

Составленное по этой форме стихотворение может содержать до 50 или 100 строчек, и в этом случае оно называется «нагаута» — длинная поэма, однако большинство японских танка состоит из пяти строк по схеме — 5-7-5-7-7, что в общей сложности составляет 31 слог.

Оэ-но Тисато 

Гляжу на луну,
И смутных тысяча тысяч
В душе печалей.
Пусть не ко мне одному
Осень явилась, и все же...

 

Ки-но Цураюки 

Да, сном, и только сном, должны его назвать!
И в этом мне пришлось сегодня убедиться:
Мир - только сон...
А я-то думал - явь,
Я думал - это жизнь, а это снится...

 

Мибу-но Тадаминэ 

Казалась так холодна
Луна на небе рассвета,
Когда разлучались мы.
С тех пор я не знаю часа
Грустнее восхода зари!

 

Отомо Якамоти 

И даже в лжи
Всегда есть доля правды!
И, верно, ты, любимая моя,
На самом деле не любя меня,
Быть может всё-таки немного любишь?

 

Ки-но Цураюки 

Я полон грусти, расстаюсь с тобой,
Слезинки светлые дрожат на рукаве,
Как яшма белая…
Я их возьму с собой,
Пусть это будет память о тебе…

 

Ки-но Цураюки 

Ждать? А зачем?
Ведь ближе ко мне ты не станешь, я знаю.
Но и порвать нет сил
Связавшую наши два сердца
Яшмовую нить.

 

Отикоти Мицунэ 

Пущусь наугад!
Будет удача, не будет...
Первый иней лёг,
И брожу я, завороженный,
Там, где белые хризантемы.

 

Рёкан 

Дикие пионы
Сейчас - их время.
В чудесном полном цветении:
Разве можно сорвать?
Как можно не сорвать?

 

Аривара Нарихира

Сложено при встрече с прежней возлюбленной

Иль в небе нет луны?
Или весна - не та,
Не прежняя весна?
Лишь я один
Как будто бы все тот же.

 

Акадзомэ-эмон 

Был в мире ты,
И самый тяжкий путь
Не был тяжелым.
Но вот я одна, и покрыто росой
Мое изголовье из трав.

 

Кагава Кагэки 

Мне впервые дано
Оценить одиночества прелесть
Этим утром - и вот
Незапятнаной, первозданной
Чистотою снега любуюсь

 

Рёкан 

Как хорошо,
Загодя дров нарубив,
Ночь напролёт
Праздно лежать у костра
С чаркой простого сакэ!

 

Сикиси-найсинно 

Возле окна моего,
Играя в листьях бамбука,
Ветер зашелестел.
Становится все короче
Дремота летних ночей.

 

Фудзивара-но Садаиэ 

Как я когда-то ласкал
Черные волосы любимой!
Каждую, каждую прядь
На одиноком ложе моем
В памяти перебираю.

 

Акадзомэ-эмон

Один человек, долго меня не навещавший, вдруг прислал письмо: «Почему вы меня не упрекаете?»

Забыта тобой.
Овладеть бы и мне умением
Легко забывать.
Но, как ты, мое сердце жестоко —
Подчиняться, увы, не желает.

Картина дня

наверх