Большинство продуктов переработки такие, как йогурт, сливки, сметана, творог не особенно стойки в хранении, хотя и превосходят молоко. Потому конечной целью переработки являются продукты длительного сохранения, то есть сгущенное молоко, сыры и масло. О сырах написано много, что же касается масла, то его разнообразие известно меньше.
Между тем только в России имеется пять типов масла. Самый распространенный из них — «сливочное», готовят из свежих сливок. Оно используется непосредственно для еды и стали его делать по типу датского.
Кстати, само слово «масло» происходит от глагола «мазать», интересно, что первоначально оно писалось и произносилось по-другому: «мазло». Второй тип — сметанное», или как его раньше называли, «чухонское» — приготовляется из сквашенных сливок. Сначала ввозилось в Петербург «сметанное» масла из Финляндии. Оно имеет свой привкус, менее жирно, чем сливочное. Прежде его часто добавляли к разным блюдам. Ныне оно вновь приобрело популярность, всем хорошо известны его названия — «крестьянское», «любительское», «домашнее».
Третий тип коровьего масла — топленое, или Русское. Используется оно исключительно для приготовления на нем пищи, то есть для тушения, жарения. Название «русское» получило в Западной Европе, потому что ввозилось туда исключительно из России.
Четвертый тип масла — сывороточное — продукт XX века. Сырьем для него служит сыворотка, или так называемое сырное молоко, массы которого скапливаются на сыроваренных заводах. Прежде оно либо выливалось в реки, либо шло на корм скоту. Это весьма целебное масло содержит большой процент лецитина — антисклеротического вещества.
Наконец, в высокогорных районах Тувы, Бурятии, Памира и Тянь-Шаня готовят особое масло из молока яков по типу тибетского «шар тос». Оно отличается от обычного сливочного, и вкусом, и консистенцией.
Вообще, в каждой стране имеется свой район, славящийся маслом, дающий свои, национальные сорта. Так, в Германии славится «саксонское», во Франции — «нормандское» и «бретанское», в Бельгии — «фландрское», в Италии — «миланское», в Дании — «зеландское», в США — «фанси», в России — «вологодское» и т. д.
В материале опирался на книгу «Занимательная кулинария».
Свежие комментарии