«Во мне живет волк: острые клыки оставляют рваные раны; красный язык лижет сырое мясо; и лакает горячую кровь - я кормлю этого волка, потому что дала его мне природа и природа не дает ему уйти.
Во мне живет лиса: чернобурая лиса; я разнюхиваю и разведываю; воздух и ветер подсказывают мне; я рыщу в ночной темноте, хватаю спящих, съедаю их и прячу перья; я кружу, петляю и сдваиваю следы.
Во мне живет свинья: с ее свиным рылом и круглым брюхом; хрюкающий и пожирающий пищу аппарат; довольный, спящий на солнце аппарат - его тоже дала мне природа и природа не отпускает его.
Во мне живет рыба: я помню, я пришел из голубой соленой воды шлюзов; я носился с косяками сельди; я пускал водяные фонтаны с китами; до того, как появилась земля; до того, как сошла вода; до Ноя; до первой главы Книги Бытия.
Во мне живет бабуин: с ловкими лапами; собачьей мордой; хриплым голодным голосом; волосатыми боками; вот где корни страстных мужчин с ястребиными глазами; вот где корни светловолосых голубоглазых женщин; вот где они спят свернувшись и ждут; готовые оскалиться и убить; готовые петь и давать молоко; ждут - я кормлю бабуина, потому что так приказывает мне природа.
Во мне живет орел и пересмешник: орел летает среди скалистых гор моих снов и дерется среди скалистых съерр моих желаний; а пересмешник поет ранним утром, пока не сошла роса, поет в подлеске Чатануги моих надежд, перелетая с ветки на ветку голубых подножий Озарок моих желаний - и орла, и пересмешника дала мне природа.
Целый зоопарк, целый бродячий зверинец живет у меня в ребрах, под костью моего черепа, у моего красного, бьющегося сердца - но там есть еще кое-кто; там живет сердце мужчины-ребенка, сердце женщины-ребенка; это и отец, и мать, и любовник, это приходит бог знает откуда и бог знает куда уходит - я только хранитель зоопарка, я говорю да и нет, я пою и убиваю, я работаю, я в друзьях со всем миром; я пришел из природы».
Карл Сэндберг
Свежие комментарии