Если уважаемый читатель решился самостоятельно сочинять терапевтическую сказку для ребенка и заинтересован, чтобы метафора достигла цели и помогла, а самое главное, взял на себя ответственность за изменения, к которым эта сказка приведет, думаю, настало время новых знаний.
Психологи, сторонники нейролингвистического программирования, рассматривают сказки как единый процесс общения, включающий в себя три уровня: сюжетную линию, внушения и переплетения.
Первый уровень — сюжетная линия
Любая сказка разворачивается в определенной последовательности и имеет собственную структуру:
• начало сказки (где это было? кто главные герои?);
• вызов (что случилось? что побудило к действию?);
• дорога (что решили делать герои? куда направились для решения проблемы?);
• спутники-союзники (кто помогал героям?);
• враг (с какими опасностями и трудностями столкнулись герои? кто препятствовал достижению цели?);
• битва (как герои сказки справились с трудностями?);
• победа (каких положительных результатов достигли герои?);
• награда (какие уроки из своих действий извлекли герои? как изменилась их жизнь?).
Второй уровень — внушения
Внушения лучше разбросать по тексту, тогда ребенок будет воспринимать их как часть сюжета (сознательный уровень), не относя конкретно на свой счет. А подсознание «услышит» обращенные к нему внушения и примет их как руководство к действию.
Внушения привлекают внимание бессознательного благодаря «собственному звучанию». Поэтому, рассказывая или читая сказку, внушения необходимо выделять голосом (изменением интонации, тембра голоса, использованием пауз и драматических приемов).
Третий уровень — переплетение
Зрение, слух, осязание, обоняние и вкус — пять сенсорных систем или пять чувств, с помощью которых каждый человек общается с окружающим миром, воспринимает и изучает его. По мнению психологов, необходимое условие эффективного внушения — переплетение в сказке основных сенсорных систем: визуальной (вижу), аудиальной (слышу) и кинестетической (чувствую).
<...Говорит старший внучок: «Слышал я, что сила в молочных продуктах схожу к молочнику, попрошу молока, сметаны, сыра и творожка свежего», — и побежал к молочнику (аудиальная система).
Потом другой внучок в разговор вступил: «Видел я, как охранники королевские булочки и пирожки ели и нахваливали. Говорили, что сила в булочках спрятана богатырская». Сказал и помчался к пекарю (визуальная и аудиальная системы).
Третий внучок тоже быстро сообразил, куда идти: «Пойду к фермеру, попрошу фруктов и овощей. В умных книжках читал — сила в витаминах» (визуальная система).
Наконец, четвертый котенок, самый маленький, осторожно предложил: «А я мясо люблю. Как съем кусочек колбаски или сосиску, так чувствую, силы прибавилось. Сила в мясных продуктах. Схожу к мяснику, принесу колбаски и мяса» (кинестетическая система)... >
Разумеется, что использование только трех слов (вижу, слышу и чувствую) недостаточно для «переплетения» сенсорных систем.
Идеальной является ситуация, когда все сенсорные процессы ребенка развиваются синхронно и сбалансированно. Если, в силу различных причин, предпочтение отдается одной из сенсорных систем и чувственная ориентация становится однобокой, то возникает нарушение сенсорного равновесия, что, в свою очередь, приводит к эмоциональной, поведенческой или психосоматической проблеме. Включая в рассказ предикаты основных сенсорных систем, взрослый «выравнивает» чувственные процессы ребенка, а значит, улучшает его психологическое здоровье.
Как усилить эффект терапевтической сказки
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Подписаться
Свежие комментарии