Свежие комментарии

  • Виктор Иванов
    Людмила----тупая--как--сибирский валенок!!!Поиск родственник...
  • Виктор Иванов
    Людмила----тупая--как--сибирский валенок!!!Поиск родственник...
  • Виталий Литвинов
    Фармацевтические фирмы Запада, немало отвалили русофобке Латыниной за этот пасквиль. Бизнес, ничего личного. Конкурен...Что нам впаривают...

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

Будем честны! Каждый житель Российской Федерации вне зависимости от национальности использует мат, не так ли? Но при этом есть немало людей, которые считают, будто русский народный смачный мат настолько своеобразен, что просто невозможно его перевести и объяснить иностранцам.

Редакторы американского и немецкого BuzzFeed Виктор Степанов и Карстен Шмел попробовали сломать данный стереотип и попытаться передать весь колорит ругательств. А сам заголовок этой веселой и «образовательной» статьи гласил: «17 Russian Swear Words We Definitely Need In English» («17 русских ругательств, которые необходимы в английском языке»).

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: пенис с горы. Описывает какого-то чудака, заявившегося неизвестно откуда, никто его не знает».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Буквально: копать-твою-мать. Выражение используется как “Господи Иисусе”, когда вы чем-то удивлены».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Неуклюжий человек».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Буквально: кусок идиота. Описывает ну очень тупого человека».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Буквально: ноги в рот. Когда вы чем-то или кем-то очень удивлены».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Буквально: половые члены одного размера. Когда вам совершенно все равно и ничего вас не волнует».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства
«Буквально: очешуительно! Ответ на вопрос “Как дела?”. Когда у вас именно так дела, у вас все хорошо».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: гребаные пассатижи.

Фраза используется для выражения крайнего удивления в негативном смысле».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: кто-то, кто чересчур много пукает. Тот, кто думает, что он очень крут, но на самом деле таковым не является».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: к черту, да пошло оно все. Выражение используется как “к черту, мне плевать”».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Нам конец. Мы прокляты и в полной попе».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Версия ругательств “Господи Иисусе” или “черт возьми”».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Тот, кого легко одурачить».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: ну хорошо, нам конец. Выражает удивление, даже шок: “Что же нам теперь делать?”».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Сложнопроизносимое слово означает буквально “использованный с хитростью”. Говорят о человеке слишком пафосном, который много о себе мнит, или о том, кто притворяется, что умнее вас».

16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства16+! «Нам не хватает этого в английском»: как американцы переводили русские ругательства

«Буквально: гребаное дно. Когда жизненная ситуация просто не может стать еще хуже».

Источник

Картина дня

наверх