На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Владимир Акулов
    Есть  такое  правило  для  всех  живых  : не  работающий  орган  слабеет  и  отмирает...Надо  давать  умеренную  пост...Разрушитель суста...
  • Людмила Лиханова (Беговщиц)
    Согласна.Визуальный тест п...
  • Lora Некрасова
    Не знаю, как сейчас, но раньше в аптекарских магазинах продавались магнитофорные аппликаторы. Это такие эластичные на...Разрушитель суста...

Свадьба вслепую: Каково это - готовиться к собственной свадьбе, будучи слепой

Подготовка к свадьбе Стефани и Роба.

Подготовка к свадьбе Стефани и Роба.

Стефани Агнью собирается выйти замуж через несколько месяцев за мужчину, которого она никогда в своей жизни не видела. Девушке диагностировали дистрофию колбочек, как и ее маме, и последние 13 лет она постепенно теряла свое зрение, пока почти полностью его не лишилась. И тем не менее, как и любой девушке, Стефани хочется быть неотразимой на своей свадьбе, и выглядеть потрясающе в белом платье. Фотограф запечатлел процесс подготовки невидящей Стеф к одному из самых знаменательных событий в ее жизни.



Стефани прикасается к свадебному платью, которое вынесли для нее, то время как ее подруга в тени стоит, готовая помочь. Фото: James Day.

Стефани прикасается к свадебному платью, которое вынесли для нее, то время как ее подруга в тени стоит, готовая помочь. Фото: James Day.



Стефани Агнью (Steph Agnew) из Австралии узнала о своем диагнозе в 19 лет. Ее зрение ухудшалось постепенно, но сейчас девушка уже не может обходится без трости. "Толку от моего зрения сейчас мало, - рассказывает Стеф. - Я вижу тени и свет, и иногда на свету могу угадать отдельные очертания, но все очень и очень размыто."

Руки Стеф, держащие трость крупным планом, так, что видно обручальное кольцо. Фото: James Day.

Руки Стеф, держащие трость крупным планом, так, что видно обручальное кольцо. Фото: James Day.



Свадебный фотограф Джеймс Дей (James Day) запечатлевает не только само торжество, но и подготовку к нему, так что когда Стефани отправилась с семьей выбирать свадебное платье, фотограф также последовал за ними.

Стеф и Роб стоят на балконе своей квартиры в лучах заходящего солнца. Фото: James Day.

Стеф и Роб стоят на балконе своей квартиры в лучах заходящего солнца. Фото: James Day.



У мамы Стефани такой же диагноз - это наследственная болезнь - и она также почти ничего не видит и вынуждена прибегать к помощи трости. В день выбора платья мама также присоединилась к дочери, а также приехал папа, брат и подруга, которая будет на свадьбе подружкой невесты.

Стефани стоит у витрины магазина свадебного платья вместе со своим братом. Фото: James Day.

Стефани стоит у витрины магазина свадебного платья вместе со своим братом. Фото: James Day.



Стоит ли говорить, что Стефани очень нервничала: не в силах увидеть себя со стороны, она была вынуждена полагаться на собственные ощущения и мнение окружающих. "Я хотела, чтобы мне остальные просто сказали да или нет, но все старались быть очень аккуратными в выражениях, очень осторожными в оценках, что только запутывало меня еще сильнее. Мне просто надо было, чтобы все были предельно честными."

Стеф идет под руку со своим братом, а перед ними идут их родители, также держась за руки. Фото: James Day.

Стеф идет под руку со своим братом, а перед ними идут их родители, также держась за руки. Фото: James Day.



В конце концов Стефани сама сделала выбор. Она попросила фотографа не раскрывать карты до самой свадьбы, чтобы это было сюрпризом для мужа и для всех приглашенных, но по ее признанию, это была мгновенная любовь - стоило ей надеть этот наряд, как улыбка сама появилась на лице, а кожу покрыли мурашки от очень четкого ощущения, что да - вот это ТО САМОЕ платье. "Было так странно - я вдруг почувствовала, что надо брать именно этот наряд, потому что, пусть я его и не вижу, но я чувствую, что это то, что мне нужно."

Стеф со своей подругой в магазине свадебного платья. Фото: James Day.

Стеф со своей подругой в магазине свадебного платья. Фото: James Day.



На самом деле подготовка к свадьбе при полном отсутствии зрения - это довольно трудоемкий процесс. Большинство компаний предпочитают просто прислать изображения своих товаров по Интернету, однако для Стефани такой подход не работает. Не у всех есть возможность провести девушку и описать все то, что они могут ей предложить или лично посоветовать что-либо. "Когда я еще могла видеть, я начала складывать в отдельный альбом разные картинки, чтобы позже дать людям понять, что мне нравится. Но с тех пор прошло много времени, я не знаю новых трендов, я не видела новых товаров, я не знаю, как сильно все изменилось."

Семья и подруга Стеф стараются помочь девушке выбрать свадебное платье. Фото: James Day.

Семья и подруга Стеф стараются помочь девушке выбрать свадебное платье. Фото: James Day.



Со своим будущим мужем - Робом Кемпбеллом (Rob Campbell) Стефани познакомилась на вечеринке, которую устраивали жители многоквартирного дома, в котором живет Стеф. Вечеринка была на крыше, и Стеф к тому времени уже ходила с тростью, так что когда к ней подошел Роб, было очевидно, что он в курсе того, что она не может видеть. "Раньше я всегда нервничала, когда приходилось признаваться, что я постепенно слепну, и обычно реакция парней на это была очень негативной. Сейчас, когда я уже не могу видеть лиц людей и хожу с тростью, нет нужды объяснять мою ситуацию - все и так очевидно."

Мама на ощупь осматривает платье, надетое на Стефани. Фото: James Day.

Мама на ощупь осматривает платье, надетое на Стефани. Фото: James Day.



Оказалось, что Роб также живет в этом же доме, где и Стеф, но они никогда не пересекались из-за графика работы парня - он работает полицейским. Стефани никогда не видела Роба, но ее это не смущает. Для нее главное - это невероятное уважение и любовь, с которым парень относится к ней. "Роб не обращается со мной как-то по-другому только потому, что я не могу видеть. Может быть, старается чаще защитить, но так он относится и к остальным людям. Думаю, это его реакция на весь тот негатив, с которым он сталкивается на работе."

Мама пытается понять на ощупь, насколько хорошо платье сидит на ее дочери. Фото: James Day.

Мама пытается понять на ощупь, насколько хорошо платье сидит на ее дочери. Фото: James Day.



Фотограф, наблюдая за парой, также поделился своими впечатлениями об отношениях Стефани и Роба. "Между Стеф и Робом существует прочная связь, основанная на доверии. Точно так же, как и во многих других парах, в которых нет сложностей, которые есть у них. Стеф ведет довольно независимый образ жизни, ее не нужно опекать, она не хочет замыкаться дома, наоборот, ей хочется по-полной наслаждаться жизнью. И Роб поддерживает ее во всех ее начинаниях и при этом всегда дает ей возможность действовать самостоятельно."

Папа и брат Стеф во время примерки платьев. Фото: James Day.

Папа и брат Стеф во время примерки платьев. Фото: James Day.



Джеймс Дей, публикуя фотографии Стефани и Роба, добавляет к ним также подробное описание, чтобы сама Стеф и ее мама знали, что на них изображено. "Мы как раз были в одном из магазинов в день выбора платья, когда я спросил работников, были ли у них раньше слепые клиентки, и они сказали, что были, так как у них под каждым фото платья есть подробное описание. И я тогда подумал, что стоило бы сделать так же и в своем блоге."

Улыбающаяся Стефани примеряет платье с длинным шлейфом. Фото: James Day.

Улыбающаяся Стефани примеряет платье с длинным шлейфом. Фото: James Day.



Сама Стеф не против того, чтобы ее фотографии увидел весь мир и того, что фотограф запечатлевает ее подготовку к свадьбе и публикует в своем блоге. "У нас у всех есть внутренняя сила, - говорит девушка. - И не важно, с какими трудностями нам приходится сталкиваться. Вы можете найти в себе эту силу и преодолеть всё-всё. Я хочу показать, как многого могут добиться, могут сделать люди, вне зависимости от их физических возможностей. Я хочу стать для них примером того, что темные времена - они не навсегда."

Папа подсказывает своей невидящей жене о том, где находится узорная вышивка на платье, надетом на их дочери. Фото: James Day.

Папа подсказывает своей невидящей жене о том, где находится узорная вышивка на платье, надетом на их дочери. Фото: James Day.
Мама ощупывает очередное платье, которое примеряет Стефани, в то время как папа улыбается, стоя в стороне. Фото: James Day.

Мама ощупывает очередное платье, которое примеряет Стефани, в то время как папа улыбается, стоя в стороне. Фото: James Day.
Роб обнимает Стефани после того, как он подвез ее к магазину свадебного платья, где у нее назначена встреча с семьей. Фото: James Day.

Роб обнимает Стефани после того, как он подвез ее к магазину свадебного платья, где у нее назначена встреча с семьей. Фото: James Day.
Роб накрывает стол на ужин дома, где они живут вместе со Стефани. Фото: James Day.

Роб накрывает стол на ужин дома, где они живут вместе со Стефани. Фото: James Day.
Роб обнимает Стефани, стоя на балконе в лучах закатного солнца. Фото: James Day.

Роб обнимает Стефани, стоя на балконе в лучах закатного солнца
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх